Consultando la RAE, las palabras perdón y perdonar provienen del prefijo per y del verbo latino donāre, que significan, respectivamente, "pasar, cruzar, adelante, pasar por encima de" y "donar, donación, regalo, obsequio, dar (considerando la posible derivacion donum, y "hasta que se cumpla el tiempo (estipulado)" , lo cual implica la idea de una condonación, remisión, cese de una falta, ofensa, demanda, castigo, indignación o ira, eximiendo al culpable de una obligación, discrepancia o error.
Establece por lo tanto un viculo entre perdonante y perdonado, donde es el perdonante quien comete la accion de "perdonar".
El analisis etimologico es claro:
Perdón proviene de la palabra perdonar, que a su vez proviene de los vocablos latinos per + donāre (dar, regalar).La preposición per significa, según los casos por, con, pasar (por algo), por medio de, en cuenta de, a, a causa de, pasar por (encima, sobre de), en presencia de, durante, en el curso de, muy, excesivamente, total, completamente. Y el verbo donare significa dar o regalar; en la forma de substantivo donum significa regalo, presente, don, y donación.Según algunos, aunque esta posibilidad parece algo menos plausible, la palabra procede o podría también proceder del verbo perdo acción de destruir, arruinar, tirar (a la basura) o desperdiciar, dispersar o esparcir, desaprovechar, despilfarrar, y hacer perdedizo, así que perdonar vendría a ser la acción de arrojar el agravio a la basura, o destruir la falta.El perdón consiste en esencia en que el perdonante, que estima haber sufrido una ofensa, decide, bien a petición del ofensor o espontáneamente, no sentir resentimiento hacia el ofensor o hacer cesar su ira o indignación contra el mismo, renunciando eventualmente a reclamar un castigo o restitución, y optando por no tener en cuenta la ofensa en el futuro, de modo que las relaciones entre ofensor perdonado y ofendido perdonante no queden afectadas. También se habla en un sentido impropio de perdonar un castigo o una obligación, en el sentido de renunciar a exigirla.
Queda aparentemente claro que el perdon es una tarea excelentemente volitiva, donde le perdonante decide perdonar, sin reclamo en el futuro. Por lo tanto denuncio desde estas lineas, el secundarismo con el que el perdon viene implicito muchas veces, por parte de nefastos, que pretenden obtener mejora en su beneficio a pesar de su advertido error. Denunció igualmente, los que a riendas del perdon del otro, no remedan en sus actos, y contando de antelación con que el perdón llegará, se permiten el lujo de no cambiar el rumbo, pero de aferrarse "al entendimiento del otro", sin remisión. Aprovecho igualmente para terminar denunciando lo que antaño Voltaire, anunciaba, y es que si perdonar, es un hecho volitivo, y dios nunca se ha pronunciado, como pueden los creyentes esperar que dios manifieste su voluntad si este nunca lo ha hecho? Es el perdon de dios, el mayor eufemismo de la humanidad por lo tanto! Eufemismo sangriento en unos casos, cruel en otros, putativo sin excepción.
Aprovecho igualmente, ya que hablamos de Voltaire y el perdón, para condenar el supuesto escrito atribuido a Voltaire, donde este, pedia perdón para morir en el cristianismo, despues de "haber sufrido un vomito de sangre." Apelo a la duda, y si esa autoria se demonstrase, que lo dudo, creo que seria mas acertado el uso del verbo perdo, antes que la redencion que lleva implicita el concepto de perdón. Por si fuera poco ilustrativo, recordaré que Voltaire, yace en el Pantéon, monumento funerario del neoclasico parisino, en cuyo frontispicio reza: «Aux grands hommes la patrie reconnaissante», dudo que de haber pedido asilo en el catolocismo, el periodo convulso revolucionario, hubiera el contexto permitido, al ilustre francés descansar en tan laico monumento.
Nota del autor: me llama la atencion como el perdón como concepto, destaca por su ausencia en gran parte de la bibliografia que conozco asi igualmente ocurre en las obras de los grandes. Creo que merece un acercamiento mas profundo que el hecho, pero actualmente no dispongo de citas, ni fragmentos, ni obras que pueda usar para mejor ubicar el concepto. Asi aviso que seguramente re editaré esta entrada.